— Не хочется.
— У тебя элегическое настроение, Иочка?
— Да есть причины.
— Есть…
Кто-то включил музыку. Звуки заполнили диспетчерскую, сделали ее меньше, теплее, уютнее.
А снаружи сеялся дождь пополам с вулканическим пеплом. Эта серая смесь обозначила очертания защитного энергетического покрывала базы. Под куполом было чисто и сухо, а за его пределами — уныло и слякотно. Там шевелились испачканные сторожевые роботы. Они казались уставшими и даже недовольными.
— Что заказать на обед? — спросил Хосе.
Никто не ответил.
— Значит, будет картофель фри с колбасками.
— Черт бы побрал колбаски! — вдруг взорвался Игнац. — Ты можешь думать о чем-нибудь кроме еды?
— О чем? О плане исследований планеты Кампанеллы?
— Почему же нет?
— У тебя есть предложение?
— Представь себе, — уже спокойнее сказал Игнац.
— Валяй.
— Хорошо.
Игнац выбрался из кресла и пересел на подоконник. Так, чтобы всех видеть.
— Нужно прекратить поиски людей и начать поиски макул, — сказал он.
— Что-то новенькое. С какой целью?
— Чтобы поймать. Посмотрим, как они себя поведут, когда почувствуют, что из охотниц превратились в дичь.
Турумалай присвистнул. Ио отложила мелки. Шанталь сохраняла невозмутимое выражение лица. Хосе смотрел в пол.
— Мы все почему-то решили, что макулы заведомо сильнее нас, — продолжил Игнац. — И забились под колпак. А я не согласен. Давайте проверим, силенками померимся.
— А если макулы действительно сильнее? — спросил Турумалай.
— Тогда кто-то исчезнет. Но оставшиеся узнают нечто новое.
— Не факт.
— Не факт? Вспомните, исчезли Виттон с Джумагуловым — мы узнали о том, что макулы существуют. Исчез Нолан — мы узнали, что они появляются не только на Кампанелле. Благодаря Якобу с Рональдом мы знаем, что трансцендентный канал реален. В конце концов наша задача как раз и заключается в узнавании нового. И если без жертв не получается, что ж, отправляясь в экспедицию, мы все знали, что риск неизбежен, и с этим согласились. Так давайте же рискнем. Какая разница, где это делать — у Эпсилона, или в любой другой звездной системе?
— Пожалуй, зерно в этом есть, — сказал Турумалай.
— Ты примешь участие в охоте?
— А чем ловить?
— Для начала попробуем энергетический ковш.
— Можно попытаться. Ладно, записываюсь.
— Я тоже хочу, — сказала Шанталь. — Ио, а ты?
— Праздность есть смертный грех.
— Хосе?
— Ну, против Библии и св. Игнаца не попрешь. Только колбаски я все же съем. Знаете, баскские такие колбаски.
— И как ты такое выговариваешь? — удивился Турумалай.
Идея Игнаца породила новую волну полемики на борту «Вихря». Осторожное большинство считало ловлю макул авантюрой, и это нашло отражение в официальном решении. Но, с другой стороны, запрет подобной охоты означал бы ущемление прав человека на исследовательскую деятельность, статьи такие-то и такие-то. Поэтому добровольцы могли рисковать собой на вполне законном основании при условии достижения совершеннолетия. С совершеннолетием на борту исследовательского корабля все оказалось в порядке. Добровольцы тоже нашлись, больше двадцати человек. И как только юркие флигеры расползлись во все стороны от базы, руководство экспедиции было вынуждено выделить для их охраны шнелльботы, поскольку по Уставу ОКС крейсер обязан охранять "научную деятельность при угрожающих обстоятельствах". А таковые имелись в наличии.
— Ну вот, оголтелые своего добились, — сказала раздосадованная Милдред. — Вольные охотнички!
— Историческая закономерность, — утешила Джетти Лоренс. — При кризисах всегда так бывает. Верх одерживают не осмотрительные, а убежденные.
— Фанатики, ты хочешь сказать, — в сердцах поправила Милдред.
— Вот-вот, это самое слово.
— Да ничего из их затеи не выйдет, — успокоил Баллард, командир «Гепарда-2». — Где они, страшные макулы? Пять лет прошло. Что Эстабрион? То был Эстабрион.
Но многие думали иначе. По мере расширения поисков на Кампанеллу высадилась еще дюжина человек. С оживлением людей, получивших конкретные точки приложения сил, они приступили к делу. Научная деятельность "при угрожающих обстоятельствах" возбуждала хорошо. Под их сенью любая рутина из дела превращалась в деяние.
Около недели рыскание многочисленных поисковых групп ни к какому обнаружению макул, тем более — к их пленению, не приводило. В известной мере это всех устраивало. Пессимистический прогноз Балларда вроде бы начал оправдываться. Но, с другой стороны, никто и не исчез, что заставило примолкнуть осторожных. И дало пищу скептикам. А колебавшиеся ободрились, начали примыкать к "вольным охотничкам", как с легкой руки Милдред стали именовать сбежавших с крейсера авантюристов. Неожиданно в их числе оказалась Джетти Лоренс.
— Ты переменила свое мнение? — удивилась Милдред.
— Нет. Мне просто скучно. Никаких профессиональных задач не предвидится.
— Каприз! — с гневом сказала Милдред.
— Каприз, — радостно согласилась Джетти.
Резкое расширение фронта поисковых работ все же не могло оставаться совсем бесплодным. Накапливалась, обогащалась и уточнялась информация об истории исчезновений пятилетней давности. Добывали ее "вольные охотнички", а обрабатывала, по иронии служебного долга, Милдред. Спокойная внешне, но кипящая внутри.
На ее карте все более отчетливо обозначались маршруты распространения макул. В море их проследить не удавалось, а вот на суше — получилось. Одиннадцать лучей веерообразно разбегались от Вулканного Кольца. Все они начинались из глубоких ущелий, потом расширялись, сливались, охватывая территорию планеты.